Eğitim Bilgileri
-
2017 - 2020 Doktora
Universitaet Mannheim, Philosophische Fakültät, Germanistische Literatur und Medienwissenschaft, Almanya
-
2010 - 2013 Yüksek Lisans
Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çeviribilim Anabilim Dalı, Türkiye
-
2003 - 2007 Lisans Çift Anadal
İstanbul Üniversitesi, Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Türkiye
Yaptığı Tezler
-
2020 Doktora
FRIEDRICH RÜCKERTS TEXTE IM SPANNUNGSFELD VON PHILOLOGIE, ÜBERSETZUNG UND DICHTUNG. Am Beispiel der Koranübersetzung, der Übertragung der Ghaselen Rumis und der Gedichtsammlung Östliche Rosen
Universitaet Mannheim, Felsefe Fakultesi, Alman Edebiyatı ve Medya Bilimleri
-
2013 Yüksek Lisans
Die Bedeutung epochaler Merkmale im Hinblick auf die Übersetzungsstrategien -Koranübersetzungen in Deutschland bis zum 20. Jahrhundert-
Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çeviribilim Anabilim Dalı
Yabancı Diller
-
C2 Yeterlilik Almanca
-
B1 Orta Fransızca
-
B2 Orta Üstü İngilizce