Akademik Unvanlar
-
2016 - Devam Ediyor Prof. Dr.
Marmara Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü
-
2012 - 2016 Doç. Dr.
Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü
-
2002 - 2012 Doç. Dr.
Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü
-
1998 - 2002 Yrd. Doç. Dr.
Harran Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü
-
1993 - 1998 Araştırma Görevlisi
Université de Toulouse-Le Mirail: Toulouse II, Faculte Des Lettres Modernes
Yönetilen Tezler
-
Siyaset sosyolojisinin imgesel yansımaları (2015 genel seçimlerinde üç büyük partinin afişlerinin analizi)
ULAĞLI S. (Danışman)
-
Medyanın aile içi iletişimde güven algısına etkisi
ULAĞLI S. (Danışman)
-
Basın çevirilerinde diller ve kültürlerarası farklılıklar
ULAĞLI S. (Danışman)
E.ERİŞ(Öğrenci), Doktora, 2018 -
Türkiye'de Cumhuriyet Döneminde gerçekleştirilen çeviri hareketinin Türkçe ve Türk kültürüne etkileri
ULAĞLI S. (Danışman)
D.ÇINAR(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2010 -
Kültürler arası iletişim sürecinde kültür, kültürel kimlikler ve çeviri ilişkisi
ULAĞLI S. (Danışman)
C.BİNGÖL(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2010 -
İkna odaklı metin türleri olarak reklam metinleri
ULAĞLI S. (Danışman)
S.AKFIRAT(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2010 -
Felsefi metinlerin çeviri eleştirisindeki yeri ve önemi
ULAĞLI S. (Danışman)
S.SEÇKİN(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2009 -
Çeviride insan zekâsı ve yapay zekâ
ULAĞLI S. (Danışman)
Ö.ÇETİN(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2009 -
Stanley Kubrick'in ?Otomatik Portakal? filminin, Türkçeye çevirisinin incelenmesi
ULAĞLI S. (Danışman)
F.EMEK(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2009 -
Yoko Tawada'nın Almanca yazdığı eserlerinin çeviribilim düzleminde incelemesi
ULAĞLI S. (Danışman)
M.KESER(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2009 -
Sömürgecilik sonrası batı yazınının çevirisinde 'öteki'lik
ULAĞLI S. (Danışman)
Ş.CAMBAZ(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2008 -
Zadie Smith'in white teeth adlı romanının çevirisindeki "öteki" kavramına imgebilimsel yaklaşım
ULAĞLI S. (Danışman)
E.AKSOY(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2007 -
George Orwell'in "Hayvan Çiftliği" adlı eserinin Türkçe'ye çevirilerinin eleştirisi
ULAĞLI S. (Danışman)
K.GÜNAY(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2007 -
Çeviri ve dilbilim ilişkisi
ULAĞLI S. (Danışman)
İ.ZEKİ(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2007