Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler
Hukuk Terimlerinin Seslendirme ve Alt Yazı Çevirilerine Yönelik Terimbilim Odaklı Sorgulamalar
Humanitas - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi
, cilt.13, sa.25, ss.1-28, 2025 (Hakemli Dergi)
Karşılaştırmalı Çeviri Eleştirisi Işığında Farklı Çevirmenlerin Parmak İzleri
International Journal of Languages’ Education
, cilt.6, sa.2, ss.79-90, 2018 (Hakemli Dergi)
Bilişsel Stil Kullanımına Yönelik Bir Araştırma
The Journal Of International Social Research Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi
, cilt.9, ss.608-614, 2016 (Hakemli Dergi)
La question de la langue chez Les Nuits de Strasbourg d'Assia Djebar
Eurasian Academy of Sciences Social Sciences Journal
, cilt.6, ss.137-157, 2015 (Hakemli Dergi)
Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar
Çeviride Kültürel Öğelerin Aktarımı
ICOSS Social Conference, Nevşehir, Türkiye, 09 Nisan 2018
Eş anlamlı ve Zıt anlamlı Kelimelerin Dil Edinimindeki Önemi
IX. Ulusal Frankofoni Kongresi, Samsun, Türkiye, 23 - 25 Mayıs 2013
Yabancı Dil Öğreniminde Bilişsel Stillerin Önemi
International Conference Psychology Education, Guidance Counselling, İstanbul, Türkiye, 7 - 08 Mayıs 2013
Kitap & Kitap Bölümleri
Dipnotlar Nezdinde Çevirmen Kimliği: Manzum Eser, Mensur Çeviri
II. Uluslararası Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Sempozyumu Tam Metin Bildiriler Kitabı , Doç. Dr. Reyhan ŞAHİN ALLAHVERDİ Dr. Öğr. Üy. Sibel AKOVA Lect. Velida KIJEVCANIN ZIMONJIC, Editör, Berikan Elektronik Basım Yayın, Ankara, ss.47-56, 2018
Ara Dilden Çeviri Mübah Mıdır? Yayınevi Müdahalesi Kapsamında Diliçi Çeviri ve Ara Dil Çevirisi
Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Sempozyumu Bildiriler Kitabı, Mehmet Ali KARAMAN, Editör, Gece Kitaplığı , Ankara, ss.127-135, 2018
Sözlükbilimde Yeni Teknolojinin Yeri
Uluslararası Sözlük Bilimi Sempozyumu Bildiri Kitabı, Hayati DEVELI - Mehmet GÜRLEK, Editör, İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ KÜLTÜR DAİRE BAŞKANLIĞI KÜLTÜREL ETKİNLİKLER MÜDÜRLÜĞÜ, İstanbul, ss.13-23, 2016