Yayınlar & Eserler

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

Covid-19 ile Yükseköğretimde Acil Uzaktan Eğitime Geçiş: Çevirmen Adaylarının Görüşleri

II. World Conference on Pandemic Studies (2. Dünya Pandemi Araştırmaları Kongresi), Ankara, Türkiye, 10 Ağustos 2021, cilt.0, sa.0, ss.1-12 Creative Commons License Sürdürülebilir Kalkınma

Çevirmen Adaylarının Başarı Düzeyleri ile Çevirmenlik Mesleğine Yönelik Tutumları Arasındaki İlişki

18. Uluslararası Türk Dünyası Sosyal Bilimler Kongresi, 12 - 14 Aralık 2020, ss.29-36 Creative Commons License

Çeviride Kültürel Öğelerin Aktarımı

ICOSS Social Conference, Nevşehir, Türkiye, 09 Nisan 2018

Eğitim Teknolojisinde Yeni Terminoloji Geliştirme ve Tutarlılık Sorunsalı

III. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu, Eskişehir, Türkiye, 3 - 04 Kasım 2016, ss.550-560 Creative Commons License

Geleneksel Sözlüklerden Aykırı Sözlüklere Yeni Bir Sözlük Türü Lümpen Sözlüğü

III. Uluslararası Sözlükbilim Sempozyumu -, Eskişehir, Türkiye, 3 - 04 Kasım 2016, ss.37-38 Creative Commons License

Sözlükbilimde Yeni Teknolojinin Yeri

I. ve II.Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 3 - 04 Kasım 2014, cilt.4, ss.3-25 Creative Commons License

Elektronik Öğrenme Materyali Olarak Galat-ı Meşhur: Galat-ı Meşhur Lügat-ı Fasihten Evla mıdır?

II. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu “Elektronik Sözlükler”, İstanbul, Türkiye, 3 - 04 Kasım 2015 Creative Commons License

Türk Çeviri Tarihinde Bedrettin Tuncel

XI. Ulusal Frankofoni Kongresi,Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul, Türkiye, 11 - 13 Mayıs 2015 Creative Commons License

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Filmlerin Yeri ve Önemi

International Congres of Teaching Turkish as a Foreign Language, Ghent, Belçika, 24 - 26 Nisan 2015 Creative Commons License

Eş anlamlı ve Zıt anlamlı Kelimelerin Dil Edinimindeki Önemi

IX. Ulusal Frankofoni Kongresi, Samsun, Türkiye, 23 - 25 Mayıs 2013

Yabancı Dil Öğreniminde Bilişsel Stillerin Önemi

International Conference Psychology Education, Guidance Counselling, İstanbul, Türkiye, 7 - 08 Mayıs 2013

A Study Based on the Expressions of Politeness In Turkish and French

3rd International Conference on Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, Sarajevo, Bosna-Hersek, 3 - 05 Mayıs 2013 Creative Commons License

Kitap & Kitap Bölümleri

Terimbilim ile Teknolojinin Kesiştiği Noktada Teknik Çeviriye Yeni Bir Soluk

Çeviribilimden İzdüşümler, Osman Coşkun, Editör, Kesit yayınları , İstanbul, ss.225-258, 2020 Creative Commons License

Dipnotlar Nezdinde Çevirmen Kimliği: Manzum Eser, Mensur Çeviri

II. Uluslararası Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Sempozyumu Tam Metin Bildiriler Kitabı , Doç. Dr. Reyhan ŞAHİN ALLAHVERDİ Dr. Öğr. Üy. Sibel AKOVA Lect. Velida KIJEVCANIN ZIMONJIC, Editör, Berikan Elektronik Basım Yayın, Ankara, ss.47-56, 2018

Ara Dilden Çeviri Mübah Mıdır? Yayınevi Müdahalesi Kapsamında Diliçi Çeviri ve Ara Dil Çevirisi

Stratejik ve Sosyal Araştırmalar Sempozyumu Bildiriler Kitabı, Mehmet Ali KARAMAN, Editör, Gece Kitaplığı , Ankara, ss.127-135, 2018

Sözlükbilimde Yeni Teknolojinin Yeri

Uluslararası Sözlük Bilimi Sempozyumu Bildiri Kitabı, Hayati DEVELI - Mehmet GÜRLEK, Editör, İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ KÜLTÜR DAİRE BAŞKANLIĞI KÜLTÜREL ETKİNLİKLER MÜDÜRLÜĞÜ, İstanbul, ss.13-23, 2016

Metrikler

Yayın

41

Tez Danışmanlığı

1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları