Articles Published in Other Journals
The Picture of Dorian Gray’in Kaynak Edebiyat Dizgesindeki Serüveni Üzerine Betimleyici Bir Çalışma
Amasya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi (ASOBİD)
, pp.17-45, 2020 (Peer-Reviewed Journal)
Eflatun Kız within the Context of Translation Studies: A Conceptual (Re)Framing
transLogos Translation Studies Journal
, vol.1, pp.64-91, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
Kurumsal Çeviri: AB (Avrupa Birliği) Örneği
Uluslararası Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi
, vol.4, no.13, pp.59-65, 2015 (Peer-Reviewed Journal)
Papers Presented at Peer-Reviewed Scientific Conferences
İngilizcede ve Türkçede The Picture of Dorian Gray: Çeviriye ilişkin Temel Kavramlar Üzerine Sorgulamalar
Türkiye’xxde Çeviribilim Araştırmalarının Yayın Sorunları Çalıştayı, Amasya, Turkey, 18 October 2019, (Summary Text)
Bir Çalgıcının Seyahati’xxnin Türk Edebiyat ve Kültür DizgesindekiDiliçi Çeviri Macerası
II. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, Kırklareli, Turkey, 12 - 13 April 2019, (Summary Text)
Dorian Gray’xxin Portresi’xxnin Diliçi ve Dillerarası Çeviri Macerası
Asos Congress - 5. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, İstanbul, Turkey, 25 - 27 October 2018, (Summary Text)
Oyun Çevirilerinde Benimsenen Farklı Çeviri Stratejileri: Yerlileştirme Örneği Olarak Gulyabani
Asos Congress - 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, ALANYA, Turkey, 3 - 05 May 2018, (Summary Text)
Kurumsal Çeviri Bağlamında Avrupa Birliği Metinlerinin Çevirisi
Asos Congress - 4. Uluslararası Filoloji Sempozyumu, ALANYA, Turkey, 3 - 05 May 2018, (Summary Text)
Eflatun Kız’xxın Türk Edebiyat ve Kültür Dizgesindeki Çeviri Macerasını Yeniden Düşünmek
Istanbul 29 Mayis University - Enriching Translation Studies through Rereadings a Symposium with Prospective Scholars Discussing Fundamental Issues in Theory and Practice, İstanbul, Turkey, 28 March 2018, (Summary Text)
A Translation Oriented Approach to EU Acquis Communautaire Texts
Marmara University European Union Institute Graduate Student Conference, İstanbul, Turkey, 3 - 04 December 2015, (Unpublished)
Books
Yeniden Yazım ve Yeniden Çeviri Bağlamında Dorian Gray’xxin Portresi
in: Çeviri Üzerine Gözlemler, TAŞ SEDA, Editor, Hiperlink Yayınları, İstanbul, pp.151-172, 2019
Oyun Çevirilerinde Benimsenen Yerlileştirme Stratejileri Bağlamında Gulyabani
in: Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara, TAŞ SEDA, Editor, Hiperlink Yayınları, İstanbul, pp.415-440, 2018