Makaleler
11
Tümü (11)
TRDizin (6)
Diğer Yayınlar (5)
1. A MULTIMODAL SEMIOTIC ANALYSIS OF CHUNKING IN INTERPRETER-MEDIATED TV TALK SHOWS
INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE ACADEMY
, cilt.13, sa.53, ss.201-211, 2025 (Hakemli Dergi)
3. Constructing Conversational Meaning: Analysing Side Remarks Within Ongoing Mediated Discourse
Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi
, cilt.6, sa.2, ss.259-274, 2024 (Hakemli Dergi)
5. A PRAGMATIC STUDY OF FOOTBALL INTERPRETERS’ FACEWORK IN MEDIATED PLAYER INTERVIEWS AND PRESS CONFERENCES
Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
, cilt.7, sa.2, ss.224-239, 2024 (Hakemli Dergi)
9. ÖRTÜK BİR ANLATIM BİÇİMİ OLARAK İMANIN SÖZCELEM KURAMI AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ
Social Sciences Studies Journal
, cilt.5, sa.29, ss.95-98, 2019 (Hakemli Dergi)
10. Sözlü Çeviride Sözlü Dil
21. Yüzyılda Eğitim Ve Toplum Eğitim Bilimleri Ve Sosyal Araştırmalar Dergisi
, cilt.7, sa.21, ss.895-906, 2018 (Hakemli Dergi)
11. Kurumsal Çeviri: AB (Avrupa Birliği) Örneği
Uluslararası Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi
, cilt.4, sa.13, ss.59-65, 2015 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
14
1. Söylem ve Sözlü Çeviri: Sözlü Etkileşimde Çözümleyici Yaklaşımlar
TÜRKİYE’DE ÇEVİRİBİLİM ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU, 10 - 11 Ekim 2024, (Özet Bildiri)
2. Sözlü Çeviride ‘Estetik Denge’ Olgusuna Edimbilimsel Bir Bakış
II. ASYA ULUSLARARASI GÖSTERGEBİLİM KONGRESİ: "Asya'nın Göstergeleri: Hüzün ve Umut", 27 - 29 Haziran 2024, (Özet Bildiri)
3. İnsansız Sözlü Çeviri: Sözcenin Duygu Ulamına Edimbilimsel Bir Bakış
VIII. BAKEA Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu: İnsan, 1 - 03 Kasım 2023, (Özet Bildiri)
4. Diliçi Çeviri Edimi Bağlamında Sözlü Çevirmenin Sözcelemsel Varlığına Konuşma Çözümlemesi Odaklı Bir Yaklaşım
SÖYLEM 2. ULUSLARARASI FİLOLOJİ SEMPOZYUMU, 6 - 08 Ekim 2023, (Özet Bildiri)
5. A Discourse-Oriented Study of Post-Rhematic Structures in Mediated Settings
9th International KTUDELL Conference on Language, Literature, and Translation, 25 - 26 Eylül 2023, (Özet Bildiri)
6. Çoklu Ortam Yaklaşımı Çerçevesinde Sözlü Çeviride İki Değerli Yapılar
ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ, Bolu, Türkiye, 29 Eylül - 01 Ekim 2022, ss.101, (Özet Bildiri)
7. Göstergelerarası Çeviri Bağlamında Sözlü Çevirmenin Rolü
Uluslararası Balıkesir Göstergebilim Çalıştayı, Balıkesir, Türkiye, 16 - 18 Haziran 2022, (Yayınlanmadı)
11. Sözlü Türkçede Soru Sözceleri ve İngilizce Çevirileri Üzerine (II)
XI. ULUSLARARASI DİL , YAZIN, DEYİŞBİLİM SEMPOZYUMU (GÖNÜLLÜLÜK VE HOSGÖRÜ), Sakarya, Türkiye, 13 - 14 Ekim 2011, ss.43-58, (Tam Metin Bildiri)
12. Dil Göstergesinin Devingenliği
XIII. Uluslararası Dil Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Kars, Türkiye, 26 - 28 Eylül 2013, ss.755-762, (Tam Metin Bildiri)
13. Anlama ve Çevirme Arasındaki Sürecin Dilbilimi ve Terminolojisi Işığında Değerlendirilmesi
I. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Sempozyumu: Avrupa Birliği Giriş Sürecinde Türkiyede Çeviri Sorunları ve Çözüm Yolları, Kırıkkale, Türkiye, 20 - 21 Ekim 2011, ss.585-598, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
8
2. Diyalog Çevirisinde Onarım Stratejileri ve Yüze Yönelik Eylemler: Söylem Çözümlemesi Yaklaşımı
Çağdaş Çeviri Sorunları ve Çözümleri, SARICA MUSTAFA, Editör, Çizgi, ss.49-70, 2025
3. Mediating Semiotic Resources: Positioning Interpreters In Multilingual Discourse
KÜLTÜRLERARASILIK & GÖSTERGEBİLİM, ARI SEVİNÇ, DOĞAN COŞKUN, TOSUN MUHARREM, Editör, Paradigma Akademi, ss.184-193, 2024
4. Konuşma Çözümlemesi Odaklı Rol Oynama Yöntemi
Akademik Çeviri Eğitimi Araştırmaları, Erdinç Aslan, Editör, Paradigma Akademi, Çanakkale, ss.103-126, 2021
5. Diyalog Çevirmeninin Konumlanmasına mikro ölçekli bir yaklaşım: söz-bakış etkileşimi
Kuramdan Uygulamaya Çeviri Odaklı Çözümlemeler, Nazan Müge Uysal, Editör, Nobel Bilimsel Eserler, Ankara, ss.91-112, 2021
6. Exploring the Linguistic Phenomena in Technical Translation Discourse
Translating and Interpreting Specific Fields: Current Practices in Turkey, Dr. Ayeşgül Angı, Editör, Peter Lang Publishing, Inc., Frankfurt, ss.89-100, 2017
8. Sözlü Türkçede Soru Sözceleri ve İngilizce Çevirileri Üzerine
Zeynel Kırana Armağan Kitabı: Dilbilim Yazıları, Prof. Dr. Doğan Günay,Dr. Songül Aslan Karakul, Editör, Papatya Yayıncılık, İstanbul, ss.263-282, 2014