Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler
Çeviride Farkındalık Geliştirmede Metin Türlerinin Önemi
International Journal of Language Academy
, cilt.5, ss.78-91, 2017 (Hakemli Dergi)
Paris'ten Stockholm'e uzanan bir Nobelli
Milliyet Sanat Dergisi
, cilt.126301, ss.112-114, 2014 (Hakemli Dergi)
L’İstanbul d’Orhan Pamuk: un condense de l’Europe (Çeviri Makale)
Dünya Edebiyatında İstanbul
, cilt.1, ss.621-631, 2012 (Hakemli Dergi)
Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar
Tanzimattan Cumhuriyete Değişen ve Dönüşen “çeviriyazı” Adlandırılışlarına Dair Bir Değerlendirme
Cumhuriyet’in 100. Yılına Atfen Sosyal Bilimler ve Türk Kültürü Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 24 - 26 Ekim 2023
Yazar Notları/Önsözleri Bağlamında Türk Milliyetçiliğinin İzlerini Fransızca Kaynaklarda Sürmek: Joseph De Guignes, Mustafa Celalettin Paşa, Léon Cahun Örnekleri
9th International KTUDELL Conference on Language, Literature, and Translation, Trabzon, Türkiye, 25 - 26 Eylül 2023
La Bannière Bleue’nün (Gök Bayrak/Gök Sancak) Çevirileri Bağlamında Eski Türklerde Askeri Terminolojiye Dair Bir İnceleme
4. Uluslararası Türk Dünyası Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Kongresi, İstanbul, Türkiye, 24 Kasım 2022
Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi’nin Fransa Seyahatnamesi’nin Çeviri Serüvenine Dair Bir İnceleme
II . Uluslararası Rumeli [ Dil , Edebiyat ,Çeviri] Sempozyumu, Kırklareli, Türkiye, 12 - 13 Nisan 2019
” Eşikteki Çeviri Geleneği: Karşı Koyulan ”Batılılaşma” Sürecinde Varolan Çeviri Gerçekleri”
4.Uluslararası Filoloji Sempıozyumu/Asos Congress, Alanya, Türkiye, 3 - 05 Mayıs 2018
”Tarihyazımında Çevirmenlerin Rolü: Gérard de Nerval’in Doğu’ya Seyahat Örneği BağlamındaYanmetinlerde Beliren “Tashihler”
İstanbul 29 Mayıs Universitesity - Enriching Translation Studies through Rereadings a symposium with prospective scholars discussing fundamental issues in theory and practice, İstanbul, Türkiye, 28 Mart 2018
Çeviri Bilinci ve Farkındalık Geliştirmede Metin Türlerinin Önemi
I. Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Sempozyumu, Balıkesir/ Bandırma, 3 - 05 Kasım 2017
”Yabancı Dil Öğreniminde Sözlük Okuryazarlığı Ve Önsöz İncelemelerinin Önemi: 1828-1856 Yılları Arasında Basılmış Fransızca-Türkçe Sözlüklerin Önsözleri”
1. Uluslararası Karadeniz Dil ve Dil Eğitimi Konferansı, Samsun, Türkiye, 22 - 23 Eylül 2017
Sosyal Medya Uygulaması Instagram Aracılığıyla Fransızca dan Türkçe ye Geçmiş Kelimeler Üzerine Uygulamalı Bir Terminoloji Çalışması
III.Sözlükbilimi Sempozyumu, 4 - 05 Kasım 2016
Türkçe Deyimlerin Öğretiminde Kavram Haritalarının Kullanımı Dil Kelimesini İçeren Deyimlerin Öğretimi
II. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi Sempozyumu, Munich, Almanya, 19 - 21 Mayıs 2016
Osmanlı Sözlükçülüğü Açısından Çok Dilli Sözlüklere İki Örnek Kamus ı Fransevi ve Dictionnaire Français Arabe Persan et Turc
II.ULUSLARARASI SÖZLÜK BİLİMİ SEMPOZYUMU, İstanbul, Türkiye, 3 - 04 Kasım 2015
Türkçe’nin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Dinlediğini Anlama Becerisini Geliştirmede Web Radyo ve Podcast Uygulamaları
1. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Kongresi, Ghent, Belçika, 24 - 26 Nisan 2015
Sur une problématique: La poétique de l’idéologie
BAKEA (Batı Edebiyatında İdeoloji- Ideology in Western Literature, Denizli, Türkiye, 5 - 07 Ekim 2011, cilt.1, ss.259-267
“Vercors’un ’Susan Deniz’ Adlı Öyküsündeki ’Sessizlik’ Meselesi”
VIII. Ulusal Frankofoni Kongresi, Türkiye, 16 - 18 Mayıs 2012
La problématique du sous titrage et ses impacts pédagogiques dans la traduction orale
I.Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı, Kırıkkale, Türkiye, 20 - 21 Ekim 2011
Kitap & Kitap Bölümleri
Çevirinin Yansımaları Olarak “Çeviriyazıların”Farklı Adlandırılışları Üzerine Bir Çalışma
[Çeviribilimde Araştırmalar] içinde ”Çevirinin Yansımaları Olarak ’Çeviriyazıların’ Farklı Adlandırılışları Üzerine Bir Çalışma”, Taş, Seda, Editör, Hiperyayın, Hiperlink Yayınları, İstanbul, ss.177-196, 2019
“Batılılaşma”, “Çeviri” ve “Gelenek”
[Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara] içinde ” ’Batılılaşma’, ’Çeviri’ ve ’Gelenek’, Taş, Seda, Editör, Hiperlink Yayınları, Hiperlink Yayınları,İstanbul, ss.217-231, 2018