Makaleler
27
Tümü (27)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (3)
ESCI (2)
Scopus (1)
TRDizin (11)
Diğer Yayınlar (15)
6. Avrupa'da Türkçe Öğretimi Üzerine Genel Bir Değerlendirme
Kamu Yönetimi Enstitüsü Sosyal Bilimler Dergisi
, cilt.2, sa.2, ss.69-86, 2022 (Hakemli Dergi)
8. Çevirmen Adaylarının Bilgisayar Öz-Yeterlik Algıları ve Teknolojiye Karşı Tutumları
Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute
, cilt.40, ss.247-255, 2020 (Hakemli Dergi)
10. The Students’ Perceptions of the Use of L1 in EFL Classes: A Private Anatolian High School Sample
Journal of Language and Linguistic Studies
, cilt.4, ss.179-189, 2018 (Hakemli Dergi)
12. Yabancı Dil Öğretiminde Kullanılan Bilgisayar Programlarının TasarımSüreçlerinin Eğitsel Yönden Değerlendirilmesi
Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
, cilt.1, ss.149-178, 2017 (Hakemli Dergi)
16. A Study on the Use of Mobile Dictionaries in Vocabulary Teaching
Journal of Language and Linguistic Studies
, cilt.1, ss.1-8, 2016 (Hakemli Dergi)
17. Yabancı Dil Fransızca Öğretimi Ders Kitabı Francofolie 1 de Ölçme Değerlendirme
Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi
, cilt.1, ss.82-104, 2016 (Hakemli Dergi)
18. Yabancılara Türkçe Öğretiminde Facebook Üzerinden Sözcük Öğretimi
Turkophone
, cilt.3, ss.23-34, 2016 (Hakemli Dergi)
20. Çeviride Yapay Zeka Uygulamaları
Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi
, cilt.31, ss.63-77, 2015 (Hakemli Dergi)
24. Proust et Les Beaux Arts
Süleyman Demirel Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
, cilt.29, ss.245-256, 2013 (Hakemli Dergi)
26. Dijital Eğitim ve FATİH Projesine Genel Bir Bakış
Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
, cilt.24, ss.30-44, 2012 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
27
1. Kişilerarası İletişim Aracı Olarak Yapay Zeka Çevirisi
I. Ulusal Kişilerarası İletişim Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 29 - 30 Mayıs 2025, (Özet Bildiri)
2. Yapay Zeka Çevirisi ve Gündelik Yaşama Etkileri
Yapay Zeka ve Çeviri Sektörü Kariyer Zirvesi, Kırıkkale, Türkiye, 21 Mayıs 2025
3. Yapay Zeka Çevirisi ve Yeni Olanaklar
Yapay Zekâ Çevirisi ve Yeni Olanaklar, Edirne, Türkiye, 08 Mayıs 2025
4. Yapay Zekâ Çevirisi ve Yeni Olanaklar
Yapay Zekâ Çevirisi ve Yeni Olanaklar, Edirne, Türkiye, 08 Mayıs 2025
5. Yapay Zeka ve Çeviri
İletişim Konferansları: Dijitalleşme, Yapay Zeka ve İletişim, Bishkek, Kırgızistan, 08 Nisan 2025
6. Yerelleştirme Olgusu: Çeviri ve Ötesi
Local'25, İstanbul, Türkiye, 07 Ocak 2025
7. Yerelleştirme Teknolojileri Üzerine Genel Bir Değerlendirme
Türkiye'de Çeviribilim Araştırmaları Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 10 - 11 Ekim 2024, (Özet Bildiri)
8. Web Sitesi Yerelleştirmesi
Web Sitesi Yerelleştirme, İstanbul, Türkiye, 20 Mart 2024
9. Web Sitesi Yerelleştirmesi: Süreç ve Uygulama
Web Sitesi Yerelleştirme, İstanbul, Türkiye, 20 Mart 2024
10. Çeviri Eğitiminde Alternatif Ölçme Değerlendirme Araçları: E-Portfolyo ve Yapılandırılmış Grid
2. Maarif Kongresi, Ankara, Türkiye, 13 - 17 Temmuz 2021, (Tam Metin Bildiri)
13. Türkiye’de Yabancı Dil Öğretmeni İstihdam Politikaları
2. Uluslararası Multidisipliner Çalışmalar Kongresi, Adana, Türkiye, 4 - 05 Mayıs 2018, (Tam Metin Bildiri)
14. Otomatik Çeviri Araçlarının Yabancı Dil Öğretiminde Kullanımı: Google Çeviri Örneği
IV Yıldız Sosyal Bilimler Kongresi, İstanbul, Türkiye, 21 - 22 Aralık 2017, (Özet Bildiri)
16. Geçmişten Günümüze Çeviri Teknolojileri
Uluslararası Türk Dünyası Eğitim ve Sosyal Bilimler Kongresi, Antalya, Türkiye, 1 - 04 Aralık 2016, ss.419-424, (Tam Metin Bildiri)
17. Diplomasi ve Ulusal Güvenlik Açısından Yabancı Dilin Önemi
II. Uluslararası İmgebilim Çalıştayı, İstanbul, Türkiye, 25 - 27 Ocak 2013, (Tam Metin Bildiri)
18. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Çevirinin Yeri
2. Uluslararası Yabacılara Türkçe Öğretimi Kongresi, Munich, Almanya, 20 - 21 Mayıs 2016, (Tam Metin Bildiri)
19. Yükseköğretimde Dilbilim ve Çeviribilim Alanları ile İlgili Genel Değerlendirmeler
M.Ü. Fen-Edebiyat Fakültesi Bilim Günleri, Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Paneli, İstanbul, Türkiye, 3 - 05 Kasım 2015
20. Yabancılara Türkçe Öğretiminde Facebook Üzerinden Sözcük Öğretimi
1. Uluslararası Türkçe Öğretimi Kongresi, GENT, Belçika, 24 - 26 Nisan 2015, (Tam Metin Bildiri)
21. Çeviri Teknolojilerinin Çevirmenin Sınırlarını Belirlemedeki Rolü
5. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi Kongresi, Mersin, Türkiye, 15 - 18 Ekim 2014, ss.697-703, (Tam Metin Bildiri)
22. Bir Eğitim Aracı Olarak Sosyal Ağlar
22. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı, Eskişehir, Türkiye, 5 - 07 Eylül 2013, (Özet Bildiri)
26. Avrupa Ortak Başvuru Metni OBM Çerçevesinde Yapılacak Yabancı Dil Türkçe Öğretimi Çalışmalarında Düzey İçeriklerinde Ortaklık
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, I. Uluslararası Türkçe Eğitimi Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 15 - 17 Aralık 2011, ss.528-543, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
9
3. Öğretim Teknolojileri ve Tasarım İlkeleri
Kültürlerarasılık&Karşılaştırmalı Edebiyat, TOSUN MUHARREM, ARI SEVİNÇ, DOĞAN COŞKUN, DOĞAN COŞKUN, Editör, Paradigma Akademi, Çanakkale, ss.191-228, 2024
5. Çeviri Eğitiminde Yeni Teknolojiler
Akademik Çeviri Eğitimi Araştırmaları, Erdinç Aslan, Editör, Paradigma Akademi, ss.165-185, 2021
6. Çeviri Eğitimi ve Yabancı Dil Edinci
Çeviribilimden İzdüşümler 1, Coşkun Osman, Editör, Kesit Yayınları, İstanbul, ss.171-193, 2020
7. Makine Çevirisi
Hiperlink, İstanbul, 2019
8. The Place of Translation in Teaching Turkish as a Foreign Language
Research in Second Language Education, Certain Studies on Turkish Education as the Second Language, İsmail Güleç,Alparslan Okur,Bekir İnce, Editör, Peter Lang Publishing, Inc., Bristol, ss.34-37, 2017
9. Dil Alanlarının Öğretilmi: Dilbilgisi, Sözcük, Telaffuz, Çeviri Öğretimi
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Metodolojisi, Arif Sarıçoban, Editör, Anı Yayınevi, Ankara, ss.94-108, 2015