Yayınlar & Eserler

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

Görsel-İşitsel Çeviri Kaç Boyutludur?

USBS Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu, Nevşehir, Türkiye, 4 - 06 Ekim 2018, ss.35

The Most Common Audiovisual Transfer Modes

IASSR XIV. European Conference on Social and Behavioral Sciences, Odessa, Ukrayna, 23 - 26 Ağustos 2017, ss.174

Multidimensional Components of Subtitling

CUDES 2017 Currents Debates on Social Sciences, İstanbul, Türkiye, 14 - 16 Aralık 2017, ss.215

Görsel-İşitsel Çeviride Dublajın Bileşenleri

ISLET 2017 International Symposium on Language Education and Teaching, Rome, İtalya, 20 - 23 Nisan 2017, ss.43-44

Synchrony Types which have an effect on the translation in Voice Over Transfer Mode

XI. ECSBS- International Association of Social Science Research, Rome, İtalya, 1 - 04 Eylül 2016, ss.116

Tıp Metinleri Çeviri Sorunları

ULEAD Multi-Paradigmatic Transformative Research in Education Challennges and Opportunuties, Nevşehir, Türkiye, 31 Mayıs - 02 Haziran 2013, ss.103

Çocuk Edebiyatının Çevirisinde Ortaya Çıkan Sorunlar

10. Uluslararası Dil, Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 3 - 05 Kasım 2010, cilt.1, ss.67-73

Kitap & Kitap Bölümleri

Sinema, Çeviri ve Göstergebilim, ”Joker” Filminde Gösterge Çözümleyicisi Olarak Çevirmen

Filoloji Alanında Akademik Çalışmalar II, Doç. Dr. Gülnaz Kurt, Editör, Gece Kitaplığı, Ankara, ss.23-50, 2020 Creative Commons License

Altyazının Çok Boyutlu Bileşenleri

Current Debates in Linguistics and LiteratureVolume 8, Şenel Gerçek,Umut Balcı, Editör, IJOPEC Publication, London, ss.75-93, 2017 Creative Commons License

Synchrony Types which have an effect on the translation in Voice-Over Transfer ModeTurkish

Research on Communication, Christian Ruggiero,Hasan Arslan,Mehmet Ali Icbay, Editör, E-Bwn, Bialystok, ss.235-242, 2017 Creative Commons License

Metrikler

Yayın

20

Proje

2

Açık Erişim

8