Metrics
Education Information
2007 - 2014
2007 - 2014Doctorate
Universite Paris 7-Denis Diderot, Dilbilim, France
2005 - 2006
2005 - 2006Postgraduate
Universite Paris 7-Denis Diderot, Uygulamalı Diller, France
2003 - 2005
2003 - 2005Postgraduate
Yildiz Technical University, Graduate School Of Social Sciences, Turkey
1998 - 2002
1998 - 2002Undergraduate
Yildiz Technical University, Faculty Of Arts & Science, Turkey
Research Areas
Interpreting and Translating
Academic Titles / Tasks
2024 - Continues
2024 - ContinuesAssociate Professor
Marmara University, Faculty Of Humanities And Social Sciences, Department Of Translation And Interpretation
2022 - 2023
2022 - 2023Assistant Professor
Yildiz Technical University, Faculty Of Arts & Science, Department Of Western Languages ??And Literature
2004 - 2022
2004 - 2022Research Assistant
Yildiz Technical University, Faculty Of Arts & Science, Department Of Western Languages ??And Literature
Courses
Articles Published in Other Journals
2022
2022Çeviriye Yönelik Terimbilim Dersinin Kurgulanması ve Projelendirilmesi
KURMEL D.
Frankofoni , vol.40, pp.107-118, 2022 (Peer-Reviewed Journal)
2021
2021Çeviri Eğitiminde Proje Temelli Bir Uygulama: Barış İçin Müzik Vakfı ve Altyazı Çevirisi
KURMEL D.
CEVIRIBILIM VE UYGULAMALARI DERGISI/JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES/REVUE DE TRADUCTION ET D'INTERPRETATION , vol.2021, no.31, pp.179-201, 2021 (Peer-Reviewed Journal)
2021
2021Hukuk Çevirisi Ekseninde Avrupa Birliği Terim Veritabanı: IATE
KURMEL D.
Frankofoni , no.38, pp.49-61, 2021 (Peer-Reviewed Journal)
2020
2020Toplumterimbilimsel bir yaklaşım örneği: Ekoloji terimlerinin çevrimiçi ağlarda dolaşımı
KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, pp.725-736, 2020 (Peer-Reviewed Journal)
2020
2020Kent Hakkı ve Adalet Kavramlarını Terimler Üzerinden Çözümlemek: Mekanda Adalet Derneği ve beyond.istanbul
KURMEL D.
Frankofoni , vol.37, pp.41-51, 2020 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018“Traduire la science ”en plein air” ou à l’ère du Web 2.0 : Exemples de Turquie”
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
CEVIRIBILIM VE UYGULAMALARI DERGISI/JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES/REVUE DE TRADUCTION ET D'INTERPRETATION , no.24, pp.1-16, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2018
2018Nefretsiz Bir Yaşam Mümkün! Çeviri Odaklı Yaratıcı Aktivist Taktikler
DEMİREL Z. E., KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
Frankofoni , no.32, pp.83-99, 2018 (Peer-Reviewed Journal)
2017
2017L'intraduisible à l’ère du Web 2.O au sein de la communication juridique et médicale
DEMİREL Z. E., KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
CEVIRIBILIM VE UYGULAMALARI DERGISI/JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES/REVUE DE TRADUCTION ET D'INTERPRETATION , no.23, pp.1-22, 2017 (Peer-Reviewed Journal)
2017
2017Traduction en Turc de l’article 5 de la Convention Européenne des droits de l’homme: Différents types de la détention
KURMEL D.
Humanitas Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi , vol.5, no.9, pp.29-43, 2017 (Peer-Reviewed Journal)
2013
2013Toplumterimbilimsel bir inceleme: Türkçede Kuantum Fiziği terimlerinin alanlararası dolaşımı
GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
Littera Edebiyat Yazıları - Çeviribilim Özel Bölümü , vol.32, pp.157-165, 2013 (Peer-Reviewed Journal)
Refereed Congress / Symposium Publications in Proceedings
2024
2024Toplumterimbilimsel Bir İnceleme: Deprem ve Çocuk
KURMEL D.
II. Uluslararası Sosyal Bilimler ve Türk Kültürü Sempozyumu, Turkey, 23 - 25 October 2024
2024
2024Çeviri eğitiminde transkreatif uygulamalar: Reklam çevirisi
Kurmel D.
II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ, Bolu, Turkey, 30 September - 02 October 2024, pp.152
2024
2024Çeviri Pratiğinin/Çevirmen Kimliğinin Dönüşümü. Farklı Terimlerin Dolaşımı
Bogenç Demirel Z. E., Kurmel D.
I. Ulusal Çeviribilim Kurultayı, İzmir, Turkey, 27 - 29 June 2024, pp.63
2018
2018Exemple d’un voyage transdisciplinaire et transcréatif à l’ère du Web 2.0 : Pratiques bio-artistiques et bio-traductifs en Turquie
Demirel Z. E., Görgüler Z., Kurmel D.
Colloque international Théories et Réalités en Traduction & Rédaction 5 - "Ecrire, traduire le voyage", Antwerp, Belgium, 31 May - 01 June 2018, pp.154-165
2022
2022Terminologie de la diversité sexuelle: Étude basée sur l’analyse du corpus queer
KURMEL D.
T&R7 Simple, Udine, Italy, 23 November 2022
2021
2021La diffusion de la décision
KURMEL D.
La langue du procès international Questions de justice linguistique, Paris, France, 01 October 2021
2019
2019İstanbul’da Kent Hakkı Ve Adalet Kavramlarını Terimler Üzerinden Okumak: Mekanda Adalet Derneği ve beyond.istanbul
KURMEL D.
II. Uluslararası Sosyal Bilimler Kongresi - Congist'19 -Şehrin Dili, İstanbul, Turkey, 18 September 2019
2019
2019Toplumterimbilimsel Bir Yaklaşım Örneği: Türkiye’de Ekoloji Terimlerinin Çevrimiçi Ağlarda Dolaşımı
KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
XIV.Ulusal Frankofoni Kongresi, İstanbul, Turkey, 07 March 2019
2017
2017Nefretsiz bir Yaşam Mümkün! Çeviri Odaklı Yaratıcı Aktivist Taktikler
DEMİREL Z. E., KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
22. Türkiye’de İnternet Konferansı (İnet-tr’17), İstanbul, Turkey, 02 November 2017
2017
2017Traduction de la Convention Européenne des droits de l’homme européenne en turc: le cas des concepts autonomes
KURMEL D.
Congrès Mondial de Traductologie, Paris, France, 10 April 2017
2016
2016Créations et réécritures transmédiatiques. Exemple d’une série télévisée populaire turque
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
Colloque international Théories et Réalités en Traduction&Rédaction-Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs, Napoli, Italy, 05 May 2016
2015
2015Défis enjeux des traducteurs turcs à la rencontre des intraduisibles
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
L’Intraduisible : Les méandres de la traduction, Evry, France, 03 December 2015
2015
2015Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi’ni Yeniden Çevirmek
KURMEL D.
Retranslation in Context II / Yeniden Çeviri ve Bağlamları II, İstanbul, Turkey, 19 November 2015
2015
2015Ağ Toplumunda Çeviri Odaklı Demokratik Pratikler
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
inet-tr’16 21. Türkiye’de İnternet Konferansı, Ankara, Turkey, 3 - 05 November 2015
2015
2015Çeviri Öğretiminde Teknoloji Donanımlı Akıllı Sınıfların Etkisi: Bir Olay İncelemesi “YTÜ Başarı Merkezi”
ATASEVEN F., DEMİREL Z. E., KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
XI. Ulusal Frankofoni Kongresi, İstanbul, Turkey, 11 May 2015
2014
2014Traduire la science “en plein air” ou à l’ère du Web 2.0: Exemples de Turquie
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
Colloque international Théories et Réalités en Traduction&Rédaction, Brest, Belarus, 11 December 2014
2012
2012Toplumterimbilimsel bir İnceleme: Türkçe’de Kuantum Fiziği Terimlerinin Alanlararası Dolaşımı
GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
12. Uluslararası Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyumu Trakya Üniversitesi, Edirne, Turkey, 18 - 20 October 2012
2010
2010La Formation d'une Unité de Cours de Terminologie
KURMEL D.
10. Uluslararası Dil,Yazın ve Deyişbilim Sempozyumu, Ankara, Turkey, 03 November 2010, pp.46-52
2007
2007Disiplinlerarası Etkileşim Bağlamında Çeviribilim-Terimbilim İlişkisi
KURMEL D.
Uluslararası VII. Dil, Yazın, Deyişbilim Sempozyum, Konya, Turkey, 02 May 2007, pp.257-264
Books & Book Chapters
2024
2024Exemple d’un voyage transdisciplinaire et transcréatif à l’ère du Web 2.0 : pratiques bio-artistiques et bio-traductives en Turquie
BOGENÇ DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
in: T&R 5: Écrire et traduire le voyage / Writing and translating travel, , Editor, Gent, Academia Press, pp.154-165, 2024
2022
2022La Diffusion De La Décision De La Cour Européenne Des Droits De L’homme : Le Cas De La Turquie
Kurmel D.
in: La langue du procès international- Questions de justice linguisitique, Isabelle Pingel,Jean-Christophe Barbato, Editor, Editions Pedone, Paris, pp.171-185, 2022
2022
2022Terimbilim Çalışmaları ve Hukuk Çevirisi
KURMEL D.
in: İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı, Füsun Ataseven, Editor, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı Yayınları, pp.138-165, 2022
2020
2020Terminoloji Üzerine: Bütünce Temelli Terminoloji Çalışmalarının Farklı Alanlarda Uygulanması: Otomotiv ve Siber Zorbalık
DEMİREL Z. E., KURMEL D., GÖRGÜLER Z.
in: Çevirilopedi Çevirmenin Ansiklopedisi, Melis Pelin Molu, Editor, Üniversal Yayınları, pp.238-241, 2020
2020
2020De la sociolinguistique de la traduction à la sociologie de la traduction
DEMİREL Z. E., KURMEL D.
in: Traduction et linguistique- Les sciences du langage et la traductologie, Yusuf Polat, Editor, Editions l'Harmattan , pp.187-206, 2020
2019
2019(Re)translations of the European Convention on Human Rights in Turkish
KURMEL D.
in: Studies from a Retranslation Culture: The Turkish Context, Özlem Berk Albachten; Şehnaz Tahir Gürçağlar, Editor, Springer, pp.61-80, 2019
2019
2019La traduction en turc des concepts autonomes de la Convention européenne des droits de l’homme
KURMEL D.
in: La traduction juridique et économique- Aspects théoriques et pratiques, Franck Barbin; Sylvie Monjean-Decaudin, Editor, Classiques Garnier, pp.73-83, 2019
2017
2017Créations, ré(écritures) et re(traductions) transmédiatiques. Exemple d’une série télévisée populaire turque: Kiralık Aşk
DEMİREL Z. E., GÖRGÜLER Z., KURMEL D.
in: Exploring Creativity in Translation Across Cultures / Créativité et Traduction à travers les Cultures, Mikaela Cordisco, Emilia Di Martino, Emine Bogenç Demirel, Jean-Yves Le Disez, Fabio Regattin, Winibert Segers, Editor, Aracne Editrice int.le S.r.l., Napoli, pp.89-106, 2017
Supported Projects
2020 - 2020
2020 - 2020İletişim ve Medya Bağlamında Çevirmen Başvuru Kitabı Projesi
Project Supported by Other Official Institutions
Ataseven F.(Executive), Kurmel D., Demirel Z. E., Görgüler Z.
2018 - 2020
2018 - 2020Uluslararası Frankofon Üniversiteler Birliği (Agence Universitaire de la Francophonie - AUF) ile yürütülmüş olan "Uzmanlık Alanı Çevirilerinde Model Oluşturma, Uygulamalar ve Sinerjik Çalışmalar" Projesi ("Recherches synergiques, création des modèles et leurs applications dans le domaine de la traduction spécialisée")
Other International Funding Programs
Ataseven F.(Executive), Demirel Z. E.(Executive), Kurmel D., Özcan L., Kayhan S., Marmara F., et al.
2014 - 2019
2014 - 2019Yıldız Teknik Üniversitesi Rektörlüğü ve Uluslararası Frankofon Üniversiteler Birliği (Agence Universitaire de la Francophonie - AUF) arasında yürütülmüş olan "Frankofon Başarı Merkezi Projesi"
Other International Funding Programs
Ataseven F.(Executive), Demirel Z. E.(Executive), Kurmel D., Görgüler Z.
2017 - 2018
2017 - 2018Yıldız Teknik Üniversitesi Rektörlüğü ve Uluslararası Frankofon Üniversiteler Birliği (Agence Universitaire de la Francophonie - AUF) arasında yürütülmüş olan "Fransızca Destek Dersleri Projesi" ("Consolidation des cours de français")
Other International Funding Programs
Ataseven F.(Executive), Demirel Z. E.(Executive), Kurmel D., Görgüler Z.
Scientific Refereeing
April 2024
April 2024RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Other Indexed Journal
Tasks In Event Organizations
Ekim 2024
Ekim 2024Türkiye'de Çeviribilim Araştırmaları Sempozyumu (TÜÇEVAS)
Scientific Congress
Kurmel D.
Turkey
Jury Memberships
July-2024
July 2024Post Graduate
Post Graduate - Yıldız Teknik Üniversitesi
July-2024
July 2024Doctorate
Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi
July-2024
July 2024Doctorate
Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi
July-2024
July 2024Doctorate
Doctorate - Yıldız Teknik Üniversitesi
June-2024
June 2024PhD Thesis Monitoring Committee Member
PhD Thesis Monitoring Committee Member - Yıldız Teknik Üniversitesi
May-2024
May 2024