Muhtasaru’l-Velaye tercümesi (metin ve inceleme)


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Marmara Üniversitesi, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2011

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Ayşe Serra Kesikbaş

Danışman: NECDET TOSUN

Özet:

Muhtasaru’l-velâye Tercümesi Nakşbendîlik için önemli bir eserdir. Bu çalışmada öncelikle yazar ve müellifin hayatı ile ilgili bilgiler verilmiştir. Daha sonra içerikte yer alan konular ve eserde öne çıkan tasavvufî kavramlar incelenmiştir. Son olarak eserin transkripsiyonu verilmiştir. Ekler bölümünde eserle ilgili çeşitli örnekler ve matbu‘ metin yer almaktadır. Anahtar kelimeler: Nakşbendîlik, Ebû Abdullah Muhammed Semerkandî, Neccârzâde Mustafa Rıza, Nakşî usûl ve erkân ABSTRACT Translation of Al-Mukhtasar al-Walayah is an important book for Naqshbandiyyah. In this work, first of all, information regarding the writer and his biography was given. Then, topics in the contents and significant concepts of sufism included in the book were dealt with. Lastly, transcribed version of the book was given. In the appendix, samples and some printed versions were also included. Keywords: Naqshbandiyyah, Abu Abdullah Muhammad Samarqandî, Najjarzade Mostafa Rida, usul(methodology) and arkan(rituals) of Naqshbandiyyah.