Sovyet dönemi özbek edebiyatından seçme hikayeler (”sümbül”, “tağ afsanasi”, said ahmet, “çadirxayal” Askad Muhtar “mociza” Ölmes Umarbekav): (inceleme- metin-aktarma- dizin)


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Marmara Üniversitesi, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2008

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Özcan Koç

Danışman: ERDAL ŞAHİN

Özet:

Bu tezde Özbek Türkçesiyle yazılmış, ikisi aynı kişiye ait olmak üzere toplam dört(4) hikaye üzerinde çalışılmıştır. Bu yazarları ve hikâyeler şöyledir: Said Ahmad “ Sümbül” ; Said Ahmad “Tag Efsanesi” Askad Muhtar “Çadırhayal” ; Ölmes Umerbekow “Mucize” Yapılan bu tez çalışması altı (6) bölümden oluşmaktadır.Birinci bölüm olan girişte : Özbekistan , Özbek edebiyatı ve Özbek Türkçesi hakkında bilgiler verildi. İkinci bölüm, hikâyede geçen unvan gruplarının yer aldığı bölümdür, burada Türkiye Türkçesi ve Özbek Türkçesi mukayeseli olarak incelenmiştir. Transkripsiyon üçüncü bölümde verildi. Dördüncü bölümde hikâyelerin Türkiye Türkçesine çevirisi yer alıyor. Beşinci bölüm dizin bölümüdür. Hikâyelerin kiril harfli şekli (orijinal şekil) son bölümde verilmiştir. ABSTRACT In this thesis there are four studied on which were written in Uzbek Turkish and two of them were written by the same person. The names of the stories and authors are: Said Ahmad “Sümbül”; Said Ahmad “Tag Efsanesi”, Askad Muhtar “Çadırhayal”, Ölmes Umerbekow “Mucize”. This thesis is composed of six chapters. In the first chapter which is the introduction, information about Uzbekistan, Uzbek Literature and Uzbek Turkish is given. The second chapter is a study of interjections which take place in the text of the stories. In this section, Turkey Turkish and Uzbek Turkish are also analyzed in a comparative way. The transcription of the stories is given in third chapter. The Turkish Translation of the stories takes place in chapter four. The fifth chapter includes the index. The cyrillic form of the stories is given in the last chapter