Çeviribilim Alanında Uluslararası Araştırmalar-I , Doç. Dr. Ayşenur İplikçi Özden, Editör, Eğitim Yayınevi , Ankara, ss.41-65, 2025
Sağlık çevirmenliği, toplum çevirmenliği altında konumlandırılan özel bir çeviribilim alanıdır. Bu çalışma, üniversite öğrencilerinin sağlık çevirmenliğine ilişkin farkındalık ve beklentilerini belirlemeyi amaçlamaktadır. Sağlık hizmetlerinin küreselleşmesi ve kültürlerarası iletişimin öneminin artması, sağlık çevirmenliğini hem sosyal hem de profesyonel açıdan kritik bir alan hâline getirmiştir. Bu bağlamda düzenlenen anket, öğrencilerin sağlık çevirmenliği kavramına yönelik bilgi düzeylerini, sağlık çevirmenliğine bakışlarını, etik ve gerekliliklere dair görüş ve bilgi durumlarını tespit etmeyi hedeflemektedir. Çalışmanın temel izleği, alanın gerektirdiği kültürlerarası iletişim becerileri, tıbbi terminoloji bilgisi, etik gibi temel yetkinlikleri öğrencilerin perspektifinden değerlendirmek; sağlık çevirmenliğinin görev tanımına ilişkin öğrencilerin farkındalık durumlarını ve mevcut eğitim programlarının bu ihtiyaçları ne ölçüde karşıladığını ortaya koymaktır.
Anket sonuçları doğrultusunda, sağlık çevirmenliği eğitimine ilişkin eksiklikler ve geliştirilmesi gereken noktalar belirlenecek; öğrenci ihtiyaçlarını temel alan eğitim stratejileri geliştirmek mümkün olacaktır. Böylece, üniversitelerde uygulanabilecek ders içeriklerinin yapılandırılmasına ve sağlık çevirmenliğinin meslekleşmesi yolunda mesleki rehberlik faaliyetlerinin güçlendirilmesine yönelik bilimsel veri sağlanması amaçlanmaktadır. Sonuç olarak bu araştırma, sağlık çevirmenliği alanının eğitimsel açıdan desteklenmesine, öğrencilerin profesyonel gelişiminin yönlendirilmesine ve Türkiye’de sağlık çevirmenliği alanına yönelik farkındalık ve nitelikli insan kaynağı oluşturulmasına katkıda bulunmayı hedeflemektedir.