Zamanını Aşan Miras İpek Yolu, İstanbul, Türkiye, 30 Mayıs - 01 Haziran 2024, ss.251-256, (Tam Metin Bildiri)
İlk kez ne zaman ve nerede yazıldığı kesin olarak bilinmese de Sindbâdnâme hikâyelerinin doğudan başlayan tanınırlığı yüzyıllar içerisinde tüm dünya kıtalarına nüfuz etmiştir. Ahlaki ve öğretici konuları barındıran Sindbâdnâme hikâyeleri başlangıçta Yeni Farsça, Arapça, Türkçe olmak üzere İbranice, İspanyolca, Süryanice, Yunanca, Romence, İngilizce, Rusça, Fransızca, İtalyanca dillerine çevrilmiştir. Edebi konuların ipek yolu rotası üzerinde ilerlemeleri gibi sanat da bu rotada ilerleyişini sürdürmüştür. Konumuz kapsamında incelediğimiz Şiraz dönemine ait XV. yüzyıla tarihlenen Sinbâdnâme, Süleymaniye Kütüphanesi Fatih 3682’de kayıtlı İbrahim Sultan Antolojisinde yer almaktadır. Musavver eserde Sindbâdnâmeye ait beş tasvir bulunmaktadır. Musavver yazma eserde bulunan bu beş tasvirin, kompozisyon, renk ve üslup özelliklerinin incelenmesi, desen analizlerinin yapılması çalışmamızın sınırını oluşturmaktadır.