New Criteria and Literary Texts in Turkish Teaching as a Foreign Language


Creative Commons License

Fişekcioğlu A.

TURKOPHONE, cilt.8, sa.1, ss.1-12, 2021 (Hakemli Dergi)

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Cilt numarası: 8 Sayı: 1
  • Basım Tarihi: 2021
  • Dergi Adı: TURKOPHONE
  • Derginin Tarandığı İndeksler: Asos İndeks
  • Sayfa Sayıları: ss.1-12
  • Marmara Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

2001 yılında yayımlanan Diller İçin Avrupa Ortak Çerçeve Metni (TELC,2013) aracılık kavramını tanımlamış ve

yabancı dil öğretimindeki yerinden kısaca bahsetmiştir. Fakat metinde aracılık kavramıyla ilgili ayrıntılı bilgi

verilmemesi, bu kavramın yeterince anlaşılamamasına yol açmıştır. İlk metnin yayımlanmasından sonra yapılan

projeler ve akademik çalışmalar sonrasında yazarlar, 2018 yılında Diller İçin Avrupa Ortak Çerçeve Metni

Genişletilmiş Baskı adı altında yeni bir metin yayımlamışlardır. Bu metinde, ilk metinde bulunmayan birçok yeni

yeterlilik ve kavram yer almaktadır. Aynı zamanda yeni metinde, ilk metinde yüzeysel olarak bahsedilmiş bazı

kavramların da ayrıntılı olarak yeniden ele alındığı görülmektedir. Bu kavramlardan en önemlileri arasındaaracılık

kavramı, aracılık etkinlikleri ve aracılık stratejileri sayılabilir. Bu çalışmanın amacı henüz Türkçeye çevrilmemiş

olan Diller İçin Avrupa Ortak Çerçeve Metninde (CECRL, 2018) yer alan aracı metin kavramını edebiyat metinleri

bağlamında tanımlamak ve aracılık etkinlikleri kapsamında çerçeve metin yazarlarınca hazırlanmış olan : “Edebi

metinleri içeren yaratıcı metinlerin uyandırdığı etkilere verilen kişisel tepkiler” ve Edebi metinleri içeren yaratıcı

metinleri inceleme ve eleştirme” isimli yeni basamaklandırma sistemini edebiyat metinlerinin yabancı dil olarak

Türkçe öğretiminde kullanılmasında yeni ölçütleri tartışmaya açmaktır.

Anahtar Kelimeler: Yabancı Dil olarak Türkçe Öğretimi, Edebiyat metinleri, Diller İçin Avrupa Ortak Çerçeve

Metni, Aracı Metin. Aracılık Kavramı.