Translation and Validation of the Turkish Version of the Vestibular Migraine Patient Assessment Tool and Handicap Inventory Vestibüler Migren Hasta Değerlendirme Aracı ve Engellilik Envanterinin Türkçe Versiyonunun Çevirisi ve Doğrulaması


Creative Commons License

Tutar B., Berkiten G., Akan O., Arkan M. E., Bircan H. S., Çelik C., ...Daha Fazla

Journal of Ear Nose Throat and Head Neck Surgery, cilt.32, sa.2, ss.66-72, 2024 (Scopus) identifier

Özet

Objective: The Vestibular Migraine Patient Assessment Tool and Handicap Inventory (VM-PATHI) is a newly introduced clinical questionnaire. This study aimed to translate the VM-PATHI into Turkish, adapt it cross-culturally, and validate it. Material and Meth-ods: The study was carried out with 50 patients with VM and 49 con-trols. The questionnaire was administered to patients and healthy volunteers through face-to-face interviews.They were asked to fill out the VM-PATHI questionnaire, as well as accomplish the Dizziness Handicap Inventory, the Short Form-36 and the Depression Anxiety Stress Scale. Results: The Cronbach’s alpha coefficient of the VM-PATHI questionnaire was 0.95, which indicated internal consistency. For test-retest reliability, VM-PATHI was applied to the same sample at 3-week intervals and the correlation between the results was exam-ined. According to this result, the correlation coefficient between the 2 applications is 0.79 (p<0.001), indicating that VM-PATHI provides sta-ble measurements over time.Conclusion: Our study found that the Turkish VM-PATHI questionnaire, which is used to assess vestibular migraine, had high internal consistency, test-retest reliability, and validity.