Sözlüklerin Türkçe kaynak metin olarak kullanılması bir ansiklopedik sözlük örneği


Tezin Türü: Doktora

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Marmara Üniversitesi, Atatürk Eğitim Fakültesi, Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Bölümü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2017

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: YASİN YAYLA

Danışman: MUSTAFA SİNAN KAÇALİN

Özet:

Çalışmaya konu olan eserler Türk Dil Kurumu Kütüphanesine Etüt 80/1 numara ve Kámûs-ı Fârsî adı ile ve yine aynı kütüphaneye Etüt 93/1, 93/2 numaraları ve Harf-i elif-yâ adıyla kayıtlı birbirinin mütemmimi olduğu düşünülen, yirminci yüzyılın başında yazıldığı anlaşılmakla birlikte kesin yazılış tarihi ve müellifleri bilinmeyen Farsçadan Osmanlı Türkçesine iki adet sözlüktür. ABSTRACT It is considered that two works which had been registered at the Turkish Language Assosiation Library under the name Kámûs-ı Fârsî, numbers 89/1, 93/1, 93/2, and Harf-i elif-yâ are mutually complementary, and are the two Persian dictionaries of Ottoman Turkish from the beginning of 20 century of an unknown author, and an unknown certain publishing date.