88 no’lu mühimme defteri (transkripsiyon ve özet)


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Marmara Üniversitesi, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2006

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Fatma Kaytaz

Danışman: AHMET ŞİMŞİRGİL

Özet:

1636 – 1638 yıllarına ait olan 88 Numaralı Mühimme Defteri toplam 134 sayfa olup 343 hüküm ihtiva etmektedir. Hüküm numaraları orjinal olmayıp sonradan kurşun kalemle hükümlerin kenarında verilmiştir. Defterin biri başında diğeri sonunda olmak üzere iki sayfası boş olup, defter 27,5 – 25 ebadında, ebruli ve ciltlidir. Bu çalışmada 88 Numaralı Mühimme Defteri Osmanlı alfabesinden Latin alfabesine aktarılmış, dil sadeleştirilerek hükümlerin leri yapılmıştır. Çalışmada defterde adı geçen önemli şahsiyetler ve önemli olaylar hakkında kısa bilgiler verilmiştir. Bu bölümde faydalanılan kaynaklar bibliyografya kısmında gösterilmiştir. İndeks yer, meslek, müessese vb. adları belirtici şekilde kapsamlı olarak hazırlanmıştır. 88 Numaralı Mühimme Defterinin kaleme alındığı dönemde Osmanlı Devleti içerde; tımar tevzi, veraset işleri, sarayın ihtiyaçlarının karşılanması, vergilerin kanunun belirlediği şeklinde toplanması, ulufelerin dağıtımı ve kontrolü, çeşitli vazifelere tayin emirleri, bir takım eşkiyanın ve sipahi zorbalarının bozgunculuk faaliyetleri, duhanın yasaklanması, kadı ve idarecilerin keyfi davranışlarının önlenmeye çalışılması, dışarıda ise Bağdat seferi ile ilgili çalışmalar başta olmak üzere Arnavud asilerine, Karadenizin kuzeyindeki Kazak eşkiyasına karşı sınırların güvenliğinin sağlanması ve ülkeler arası ticaret konuları ile uğraşmaktaydı. 88 Numaralı Mühimme Defteri dönemin siyasi, askeri, sosyal ve iktisadi durumu hakkındaki bilgiler vermesi ve devletin icraatları, mevcut sorunlara bakışı ve bu konulara karşı gösterilen hassasiyeti içermesi bakımından birinci elden kaynak niteliğindedir The Summary The Muhimme Register Number 88 which belongs to the years 1636-1638 is 134 pages and contains 343 verdicts. The verdict numbers are not original; they were added later to the sides of the verdicts. The first and the last pages of the register are empty. The register is 27.5 cm x 25 cm, and it is marbled and bound. In this work, the Muhimme Register Number 88 is translated from Ottoman alphabet to Latin alphabet, the language is simplified and the verdicts are summarized. In the paper brief information about the people and the establishments mentioned in the register is provided. The sources for this part are in the Bibliography. The Index is very detailed and includes the names of the professions and establishments, etc… At the time of the Muhimme Register Number 88, Ottoman State had domestic issues such as issuing of fiefs, inheritance matters, providing goods for palace, tax collection as stated by law., distribution and control of officer salary (ulufe), appointing state officials to various positions, insurgence of bandits and rebel cavalry, prohibition of tobacco, preventing arbitrary acts of judges and state officials; and it had foreign affairs such as preparations for the Baghdad campaign, securing the border against Albanian rebels, and against Cossack bandits in the north of Black Sea, and matters of international commerce. The Muhimme Register Number 88 is a very important first hand source for its time. It contains essential information about the political, military, social and economical state of the period; shows the affairs and the acts of the state, and its attitude towards the problems of the time.