L. COŞAN, "Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele," SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2, pp.2-8, 2007
COŞAN, L. 2007. Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele. SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2 , 2-8.
COŞAN, L., (2007). Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele. SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2, 2-8.
COŞAN, LEYLA. "Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele," SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2, 2-8, 2007
COŞAN, LEYLA. "Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele." SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2, pp.2-8, 2007
COŞAN, L. (2007) . "Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele." SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE , no.2, pp.2-8.
@article{article, author={LEYLA COŞAN}, title={Phraseologismen mit Herz in den Volksmärchen der Brüder Grimm und ihre Übersetzung ins Türkische anhand einiger Beispiele}, journal={SPRACHREPORT:INFORMATIONEN UND MEINUNGEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE}, year=2007, pages={2-8} }