Metrikler
Eğitim Bilgileri
1995 - 2002
1995 - 2002Doktora
Marmara Üniversitesi, İşletme Fakültesi, İşletme Bölümü (İngilizce), Türkiye
1992 - 1994
1992 - 1994Yüksek Lisans
Marmara Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü, Türkiye
1983 - 1988
1983 - 1988Lisans
Ankara Üniversitesi, Dil Ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatları Bölümü, Türkiye
Yaptığı Tezler
2002
2002Doktora
A Comprehensive study concerning the job satisfaction of the instructors with students evaluation
Marmara Üniversitesi, İşletme Fakültesi, İşletme Bölümü (İngilizce)
1994
1994Yüksek Lisans
Büyük ölçekli işletmelerin halkla ilişkileri ve çevre
Marmara Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü
Yabancı Diller
C1 İleri
C1 İleriİngilizce
Araştırma Alanları
İngilizce Mütercim-Tercümanlık
Akademik Ünvanlar / Görevler
2009 - Devam Ediyor
2009 - Devam EdiyorYrd. Doç. Dr.
Marmara Üniversitesi, Fen - Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
2008 - Devam Ediyor
2008 - Devam EdiyorYrd. Doç. Dr.
Marmara Üniversitesi, Fen - Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
1991 - 2008
1991 - 2008Okutman
Marmara Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu
Yönetimsel Görevler
2014 - 2017
2014 - 2017Bölüm Başkanı
Marmara Üniversitesi, Fen - Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
2005 - 2009
2005 - 2009Öğretim Elemanı
İstanbul Ticaret Üniversitesi, Öğretim Elemanı
Yönetilen Tezler
2021
2021Yüksek Lisans
Seyahat Sağlık Sigorta Poliçelerinin Metin Özelliklerinin İşlevsel Çeviri Kuramları Çerçevesinde Çözümlenmesi
Angı A. (Danışman)
M.KAYA(Öğrenci)
Makaleler
Tümü (4)
TRDizin (3)
Diğer Yayınlar (1)
2025
20251. Assessment of Functional Adequacy in Normative Business Administration Texts: A Case Study on Articles of Association (AoA) Translation Practices
ANGI A.
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
, sa.22, ss.260-276, 2025 (Hakemli Dergi)
2020
20202. A Descriptive Analysis of Quasi-legal English in Lease Contracts/ Kira Sözleşmelerinde Kullanılan Hukuk Benzeri Dilin Betimlemeli Çözümlenmesi
ANGI A.
Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi , ss.1-21, 2020 (Hakemli Dergi)
2017
20173. Çeviriye İlişkin Eylem Kuramı ve Skopos Kuramı Çerçevesinde Özel Sigorta Poliçelerinin Çevirisi
ANGI A., KERÇ E.
Hacettepe Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi , sa.23, ss.37-54, 2017 (Hakemli Dergi)
2016
20164. Simultane Çeviri Eğitimi Alan Öğrencilerin Çeviri Becerilerinin Geliştirilmesinde Çeviri Kuramlarının ve Simultane Çeviri Laboratuvarının Katkısı
Özbent S., Arı S., Demirkıvıran S., Ünsal G., Durmaz Hut A., Angı A., et al.
INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE ACADEMY , cilt.4, ss.88-99, 2016 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
2023
20231. Back-translation via Machine Translation: Training Practices on Power of Attorney Translation
ANGI A.
Sekizinci Uluslararası BAKEA Sempozyumu: İnsan, 1 - 03 Kasım 2023, (Özet Bildiri)
2018
20182. A Descriptive Micro-level Analysis of Lease Contracts of Real Estates
ANGI A.
RESSCONGRESS 2.Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler Sempozyumu, 2 - 04 Kasım 2018, (Özet Bildiri)
2016
20163. Sigorta Poliçelerinin Çeviri Süreci
ANGI A.
Marmara Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi-FEF BİLİM ve KÜLTÜR GÜNLERİ, İstanbul, Türkiye, 25 Ekim 2016
2010
20104. Academics Attitudes Towards Learning A Foreign Language
ANGI A., AKYURT N., GÜRİŞ S.
44th Annual International Iatefl Conference And Exhibition, Birleşik Krallık, 7 - 11 Nisan 2010, (Özet Bildiri)
Kitaplar
2024
20241. Ülkelere ve Kültürlere Yönelik Biçimsel Ögelerin Uluslararası Ticaret Bağlamında Aktarımları
ANGI A.
Çeviri Eğitimine Adanmış Bir Ömür: Prof. Dr. Mine Yazıcı’ya Armağan, BULUT ALEV, İKİZ FATİH, Editör, Platanus Publishing, İstanbul, ss.87-109, 2024
2021
20212. İşletme Metinlerinin İngilizceye Çevrilmesinde Karşılaşılan Güçlükler: Şirket Esas Sözleşme Çevirilerinin Kıyaslamalı Çözümlenmesi
ANGI A.
Çeviri Odaklı Çözümlemeler Translation Oriented Analyses, Nazan Müge UYSAL, Editör, Nobel Yayın Grubu, Ankara, ss.1-28, 2021